1. |
Rompiendo El Silencio
02:16
|
|||
Vivimos en una sociedad llena de prejuicios, donde la gente tiene miedo de revelar su condición, si se dice que vivimos en libertad, ¿dónde está esa libertad?, Está perdida, mientras nadie se revele frente a esos “gobernantes” que cumplen con sus roles en esta sociedad. Muy bien por su parte, todas sus fuerzas derrochadas, que mentira tan grande, a parte que no hacen nada no sé que hacen predicando estúpidos ejemplos de cómo se tiene que ser.
El verdadero problema es el silencio, mientras exista, existira el rechazo, hay que crear conciencia y lo mejor es empezar por el principio sin reglas ni leyes, y así demostrar que se puede lograr.
***BREAKING THE SILENCE (ENGLISH)***
We live in a society full of prejudices, where people are scared to uncover their identity, if it’s said that we live in freedom, ¿Where is this freedom? It’s lost, while no one revolt against these gobernants who are only performing their roles in this society.Okey, all their forces a waste of breath, how a big lie, they do nothing and I don’t know why they’re preaching silly examples of how you have to be.
The problem is the silence, while it exist, the rejection will exists, conscience must be created and the better way is to start for the beginning without rules without laws, and by this way we could prove what we could get.
|
||||
2. |
Cuestión De Pensar
01:10
|
|||
Me han educado para conocer lo que no existe, siempre me han dicho que tengo que obedecer a un dios y respetar a una familia. Yo he podido ver la realidad, y he comprobado que tal dios no está, por que creer en él es obedecer.
El paso de los años me ha demostrado que es importante la educación pero no la que nos enseña la iglesia o la familia, esa llena de falsas creencias e imposiciones es la que hay que abolir, la que tenemos que aprender es la que este libre de toda obligación la cual no hemos podido demostrar por miedo a revelarnos.
MATTER OF THINKING (ENGLISH)
They have educated me to know what doesn't exist; they’ve always said to me that I have to obey a god and respect a family. I’ve been able to see the reality and I’ve verified that such god doesn’t exist because believe in him it's to obey.
The step of the years have demonstrated me that the education is important but not the education that teaches us the church or the family, this education is full of false credence and impositions and is necessary to be abolished, the one that we must learn it’s the one that is free of any obligation which we haven't been able to demonstrate because of the fear to revealing ourselves
|
||||
3. |
Un Cambio
01:31
|
|||
Desde luego estoy convencido
de que es necesario luchar
contra el sistema,
pero lo que no estoy dispuesto a hacer
es utilizar las mismas tácticas
y métodos que emplea el sistema
cada día
¿Para qué sustituir el sistema si equivale a lo mismo?
Necesitamos un cambio en el que
la gente esté libre de toda violencia
que el sistema ejerce.
tengo la esperanza de que llegará
un día en el que no haya políticos,
policías, guerras, ni pobreza;
Que no haya odios sociales;
que no haya crimen ni prisiones.
rechazo todo recurso a la violencia.
A CHANGE (ENGLISH)
Certainly I am sure
It's necessary to fight
Against the system
But what I am not ready to do
Is to use the same tactics
And methods used by the system
Every day
Why to replace the system if it’s equivalent to the same thing?
we need a change in which
the people will be free without the violence
exercised by the system
I have the hope that will come
one day in which there won't be politicians
Police officers, neither wars, nor poverty
In which will be no social hates
Neither crime nor prisons
I push back any use of the violence
|
||||
4. |
Actitud Crítica
01:35
|
|||
Nos afecta toda critica negativa a nuestro estilo de vida, por que es una lucha por un cambio positivo, es el día a día de la ilusión y el esfuerzo de tod@s nosotr@s, es reafirmar y difundir unos ideales, todo esto y mucho más hacen que seamos critic@s y constructiv@s con lo que vemos y escuchamos, por esa razón hacemos una critica a toda discrepancia.
No solo con esta opinión cambiaremos las actitudes de las personas, si no demostrando lo mejor de nosotr@s y transmitiéndolo sin barreras, cuando expresemos todo lo que llevamos dentro es cuando veremos que no existirá ninguna diferencia.
ATTITUDE CRITICIZES (ENGLISH)
Every negative critique about our life style affects us because it is a struggle for a positive change, it's the everyday illusion and the effort of all of us, it's to reaffirm and to spread some ideals, all this and much more make us critical and constructive with what we see and listen, for this reason we do a critique to any discrepancy.
Not only with this opinion we'll change the attitudes of the persons, demonstrating the best thing of us and transmitting it without barriers, when we express everything we have inside of us it will be when we'll see that won't exist any difference.
|
||||
5. |
La Elección
00:52
|
|||
La elección, como toda elección, es nuestra. luchar por la libertad o ser encadenad@, combatir por la emancipación o contentarse con la esclavitud, aliarse con la vida o con la muerte.
Hablemos con el mundo, razonemos, abramos los ojos y traspasemos las puertas de la percepción que tanto temíamos cruzar.
Mantengámonos abierto a la verdad sin callar ni ocultar nada.
THE ELECTION (ENGLISH)
THE ELECTION AS ANY ELECTION, IT'S OUR . TO FIGHT FOR THE FREEDOM OR TO BE CHAINED, TO FIGHT FOR THE EMANCIPATION OR BE CONTENTED WITH THE SLAVERY, TO BE ALLIED OF THE LIFE OR THE DEATH.
LET'S TALK WITH THE WORLD LET'S THINK LET'S OPEN THE EYES AND GO THROUGH THE DOORS OF THE PERCEPTION THAT WE WERE REALLY AFRAID TO CROSS.
LET'S KEEP OURSELVES OPEN TO THE TRUTH WITHOUT SHUTTING UP AND WITHOUT HIDING.
|
||||
6. |
Siempre Recordaré
01:32
|
|||
a medida que van pasando los años
dejas cosas atrás muy entrañables
nunca pasará tanto tiempo
como para olvidar esos momentos.
siempre los llevaré en mi corazón.
siempre estarán en mi.
siempre recordare.
es para siempre.
me pongo triste al recordar a esos amig@s
y todo lo que pasé junto a ell@s,
me gustaría regresar,
pero ya no hay marcha atrás,
ya tengo una nueva vida.
el tiempo pasa y se acaba
y a mis amig@s:
siempre los llevaré en mi corazón.
siempre estarán en mi.
siempre recordare.
es para siempre!!!
I’LL ALWAYS REMEMBER (ENGLISH)
While the years pass
You give up much-loved things
It will never pass enough time
To forget these moments
I’ll always bring them in my heart
They’ll be in me forever
I’ll always remember
It’s forever
I get sad when I remember these friends
and all the things I have passed with them
I would like to come back
But there’s no reverse
I already have a new life
The times pass and run out
And for my friends:
I’ll always bring them in my heart
They’ll be in me forever
I’ll always remember
It’s forever!!!
|
||||
7. |
Sin Escapatoria
01:19
|
|||
La culpa de la miseria en el mundo es de los que se creen dueños del estúpido “poder” ese mismo que nos reprime, nos amenaza a vivir como ell@s quieren y nos obliga a trabajar en su sistema.
Si nos fijamos, toda nuestras vidas están limitadas a lo que esta falsa democracia nos ha impuesto, si pensamos bien lo que nos plantean nos daremos cuenta que no es necesario elegir a nadie para que piense por nosotr@s, el mundo es de tod@s, y tod@s somos inmigrantes y no esclavos del estado.
WITHOUT ESCAPE (ENGLISH)
the blame of the misery in the world is of those that believe themselves proprietors of the stupid “power” the same that represses us, we are threatened to live like they want us to live and it forces us to be employed at his system.
if we paid attention, all our lives are limited by what this false democracy has imposed to us if we think well what they raise to us we'll realize that it isn't necessary to choose anybody in order that he thinks for us, the world belongs to all of us, and we're all immigrants and not slaves of the state.
|
||||
8. |
Te Encontraré
01:23
|
|||
Día tras día no paro de pensar
lo que de verdad me hace estar
son mis ganas de vivir por
eso lucho para encontrar la libertad
sin autoridad.
No me rendiré, no descansaré,
seguiré para poder lograr
eso que me hace pensar, la amistad
es un paso más hacia esa
libertad que quiero encontrar.
Estaré junto a ti si tu quieres
estar junto a mi, no te obligaré
ni te lo pediré, tú elijirás
el camino de la verdad;
no hagas caso a eso que ves
todo eso no es la verdad,
la verdad la tendrás que encontrar
y te la repetiré una vez más,
es, la libertad!!!
I’LL FIND YOU (ENGLISH)
Day by day I don't stop thinking
What really makes me to be
It’s my desire for living
That’s why I fight to find the freedom
Without authority
I won’t give up, I won’t rest
I’ll continue until I'll be able to manage
What makes me think, the friendship
It’s one step closer towards the
Freedom that I want to find
I will be close to you if you want
To be close to me, I will not force you
I won’t ask you for it, you will choose
The way of the truth
Don’t trust what you see
All that isn’t the truth
You’ll have to find the truth
And I will repeat it to you once again
It’s, the freedom!!!
|
||||
9. |
Guerra de Mentiras
01:40
|
|||
Es muy fácil seguir manipuland@s,
¿es más fácil abrir los ojos?
parece que no.
Nos dicen lo que quieren que escuchemos
y no nos esforzamos en sacar conclusiones
a todo esto;
sus guerras son fáciles de justificar
y los medios lo hacen más fácil
poniendo y quitando lo que les interesa
el pueblo ante todo esto
muestra su rechazo a la autoridad
hasta que los medios cambian su sintonía
y el pueblo calma su rabia.
No nos podemos dejar manipular,
la guerra sigue y es la que llevamos dentro
hasta que acabemos con tanta mentira,
no dejemos que nos gobiernen,
nos controlen los medios.
respetemonos entre nosotr@s
y demostremos nuestro odio
a quien se lo merece.
WAR OF LIES (ENGLISH)
It's really easy still been manipulated
¿it’s easier to open the eyes?
Maybe not
They tell us what they want us to listen
And we don’t try to get conclusions
Because of that
Their wars are easily justifiable
The media make that easier
Putting on and taking out what they want
The people in front of that
they show their rejection against the authority
Until the media change their tune
And the people calm down their anger
we can't let ourselves be manipulated
The war continues and is the war we carry inside
Until we will finished with all of these lies
We shouldn't let them to govern us
We shouldn’t let the media to control us
Let's respect each other
And let’s demostrate our hate
|
||||
10. |
¿Evolución?
01:37
|
|||
Cuando esto empezó no había diferencias, todos disfrutábamos por igual, hoy en día existe envidia en la escena, todo esto creado por una falsa evolución la cual destruye los principios e ideales del hxc/punk, esta supuesta evolución que llaman algun@s contradiciendo lo que dicen por que lo que hacen realmente es seguir a un@s como simple moda, sin ser coherentes que esto no lo es.
Somos conscientes que es para toda la vida y no algo que se olvida, si estamos aquí es porque lo hemos decidido y estamos orgullosos de ello hasta la
¿ EVOLUTION ? (ENGLISH)
When this began there was no differences, everybody had fun for equal, nowadays there’s envy in the scene, this has been created by a false evolution which has destroyed the bases and ideals of the hxc/punk. There’s people who called it evolution but that’s a contradiction in terms because the reality is that they’re only following a simple trend, without being coherent it is not.
We are well aware that this is for the whole life, and not something easy to forget, if we are here is because we have decided to be and we are proud of it.
|
Streaming and Download help
If you like Pollution, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp